
照片:外国游客在上海金刚首都的经典新城市酒店享受中国套餐。一张联合航班票,最多可享受10天的无签证住宿,将使芽在大陆的主要城市中出现。由于没有外国人交通签证的政策已从“ 144小时”升级到“ 240小时”,因此适当的国家的数量增加到55个,而“中国“旅行”的外国游客长期以来一直是。在平均每天到日常消费中国,前往中国旅行的外国人,在中国的行列中,既有味道又有味道的饮食。碗,热的热锅和令人眼花ham乱的茶和小吃是“舌头的中国风味”是在没有签证的情况下打开文化的最重要的关键。“中国品味”,也让世界“通过分享旅程来品尝”真正的中国。 \ ta如果记者李Ziyan,李·扬博,汉耶“我们来到广东的广州。我们迫不及待地想了解有关当地文化,品尝当地食物并在这里体验独特的美女的更多信息。”旅行博主卢克(Luke)和娜奥米(Naomi)是爱尔兰的一对。他们的频道仔细记录了他们前往中国许多城市的旅程,包括成都,重庆,广州,达利等。无论他们走到哪里,他们都专注于探索当地食物。 Ang Chongqing面条被用作纪念品,并将其归还给亲戚和朋友。 “我们不确定我们的订购是什么,但是目前我们应该订购面条。”此后不久,在卢克(Luke)和娜奥米(Naomi)面前提供了两碗美味的米粉,并伴随着香肠酱和辣椒酱的香料灵魂的成分,由两个人称赞它“美味”。当他们到达广州上海和北京路时,街头小吃疯狂他们更多的小说:富含牛肉,甜蜜的糕点古老,童年的记忆是淀粉肠的……他们俩都不忍不住说话。 "The visa issue may be the most complex part of the journey. China's 240-hour transit visa-free policy makes it more attractive tourist destination yetRA to European tourists. "Russian girl Vitalina said," I like Chinese travel and culture, especially Chinese food. I like chongqing noodles. Vitalina brought many vegetarian chongqing noodles souvenir back to Russia and diligently recommend it to relatives and friends. "What makes people happy is that every city in China拥有自己独特的食物和食物文化。我可以去Wuxi,北京,宁德,Nanjing,Xiamen,Honghe和其他城市,每个城市都有自己的食物之美。“对“ Tang Guozi”的热爱,并愿意成为中国旅游业的“演讲者”。从“七个味道”的“七个味道”到“ Qingzhong of Scuite the Qingzhong of shack to sar the sarack the Canton Canlon Cuisine of Canton Cuisine of Canton Cuisine of Canton Cuisine”,ND Lanes是涵盖大多数中国的无运输签证政策,不仅打开了旅行的舒适性,Ofunit还深深地沉浸在食品开始的文化中。在西安(Shaanxi)的西安(Shaanxi),在西安(Xi'an)大型野鹅塔下与“唐水果”的相遇使Russihaross旅游伊戈尔。 Qiu Lin很好地记得他梦想的味道:“现在甚至梦想的梦想使'Tang Dynasty'的味道都提醒。”唐朝茶的排水很普遍,许多文人和学者都习惯于喝茶时喝茶。当时的“唐水果”成为食物的象征。 “'Tang Guozi'已经有1,400年了。”伊戈尔。 Qiulin说:“对Tang Guozi的爱是一种“魔术”,它使人们“一见钟情”。越来越多的人经历了中国的起义240小时。Igor。